Książka Ammanna i Kuettela już w sprzedaży!

  • 2011-10-25 15:51

Jeden zaczął startować w Pucharze Świata w 1995 roku, drugi dołączył do starszego kolegi dwa lata później. Później rywalizowali ze sobą przez ponad dekadę. Wśród licznych sukcesów pojawiały się też trudne chwile, podczas których wzajemnie się wspierali. Teraz oficjalnie wydali razem książkę: "Simon Ammann i Andreas Kuettel-die ungleichen Zwillinge" (Simon Ammann i Andreas Kuettel-niepodobne bliźniaki).

Simon AmmannSimon Ammann
fot. Tadeusz Mieczyński
Simon AmmannSimon Ammann
fot. Tadeusz Mieczyński

Dwaj Szwajcarzy spotkali się na oficjalnej premierze swojej książki w Zurychu. Podwójny złoty medalista Igrzysk Olimpijskich z Salt Lake City pytany o to, czy zdradzili w niej wszystkie sekrety swojej przyjaźni, odpowiedział:

"W ciągu naszej przyjaźni wydarzyło się wiele; o większości spraw wiemy tylko my, ale też częścią chcieliśmy się podzielić z kibicami."

Dla Andreasa Kuettela wydanie książki o swoim życiu i o sporcie, który kocha zawsze było wielkim marzeniem:

"Zadaliśmy sobie pytanie: czy w ogóle ktokolwiek będzie chciał coś takiego przeczytać? Zawartych jest tu wiele ciekawych historii. Najbardziej lubię rozdział poświęcony temu, co powinno być ważne dla każdego skoczka narciarskiego i na czym powinien się skupić, by odnosić sukcesy."

W książce czytelnicy znajdą między innymi informacje o początkach kariery sportowców, którzy musieli trenować w kraju, który nie mógł poszczycić się nowoczesną infrastrukturą, i gdzie skoki narciarskie nie były popularnym sportem. Szwajcarzy próbują wyjaśnić także fenomen zwycięstw Ammanna w Salt Lake City w 2002 roku.

Ci, którzy liczą na poznanie historii znajomości Andreasa i Simona również się nie zawiodą. W swojej książce bohaterowie opowiadają, na czym polega fenomen ich przyjaźni:

"Żaden z nas nie mógłby być w tym miejscu, w którym jest, bez drugiego. To jeden z powodów, dla którego ta książka się ukazała"-dodał popularny Simi.

Kuettel od czasu oddania swojego ostatniego skoku na Mistrzostwach Świata w marcu 2011 roku mieszka w Danii ze swoją żoną. Simon Ammann planuje kontynuować karierę do Igrzysk Olimpijskich w 2014 roku.


Sara Kalisz, źródło: fisskijumping.com
oglądalność: (8967) komentarze: (20)

Komentowanie jest możliwe tylko po zalogowaniu

Zaloguj się

wątki wyłączone

Komentarze

  • anonim

    Ja się trochę boję o plany Schmitta, bo ostatnio nie zachwyca formą - 12. miejsce w ostatnich mistrzostwach Niemiec. Innymi słowy jak się nie podciągnie, zabraknie dla niego miejsca w kadrze na Soczi. Niestety reguły są brutalne i za zasługi się raczej nie jeździ. A szkoda by było, bo bardzo lubię tego skoczka, i to nie bez powodu.

  • vegx redaktor

    Kurcze... im blizej PŚ, tym bardziej człowiek sie zastanawia jak to bedzie bez Adama w zimie.
    Fajnie, ze kariery do IO w Soczi kontynuują Ammann, a nawet Schmitt i Janda, którzy juz swoje lata mają. Moze Adam tez dalby rade, ale to juz gdybanie.

  • borek99 doświadczony
    Dania

    Skoro Kuettel chciał zostać trenerem i mieszka w Danii, to może uda mu się coś zadziałać w kwestii stworzenia w końcu jakiejś grupki skoczków w tym kraju? ;)

  • Boy profesor

    Warto się zastanowić nad polskim tłumaczeniem, na pewno chętnych do nabycia tej książki byłoby wielu i to z różnych powodów. Cena oczywiście wysoka jak na polskie warunki, ale gdyby miała być niska, wtedy u nich musiałaby kosztować 10 Euro, a to by nie przeszło :)

  • anonim

    A to norma..w różnych instrukcjach też są języki,chińskie,czeskie,ale polskiego nie ma,no bo po co...

  • anonim

    Ma być po francusku i rosyjsku, a polski rynek się nie liczy? Na skoki u nas więcej przychodzi, a angielski to na jaki rynek o dwóch Szwajcarach? Róbmy szum bo u nas jest popyt, powinien być większy niż np. na książkę Ahonena, Kuettel ma żonę Polkę a ślub brał w Toruniu.

  • anonim

    Ja to bym chciał, żeby książki Ahonena i Nykaenena były przetłumaczone na jakiś ludzki język.

  • bozenka92 doświadczony

    Fajnie by było, gdyby było wydanie po polsku - moim zdaniem powinno to być w językach tych krajów, które się w miarę liczą w skokach, bo wiadomo, że fani tych krajów chcieliby przeczytać - niemiecki, fiński, polski, czeski, norweski, rosyjski, francuski, włoski, japoński plus oczywiście angielski. No ale jeśli będą w kilku jakichś językach to myślę ci co zechcą przeczytać jakoś sobie poradzą. Jeśli będzie po rosyjsku to dla mnie bardzo dobrze:)

    Zwłaszcza Simi jest u nas bardzo popularny, więc może jednak ktoś się pokusi o tłumaczenie:)

  • piotr186 profesor
    magiera

    Tak bo języki urzędowe w Polsce to angielski,francuski,niemiecki rosyjski....

  • magiera bywalec

    Po polsku może i nie, ale będzie za to po angielsku, francusku, niemiecku i chyba po rosyjsku, więc jakoś każdy sobie poradzi.

  • anonim

    ,,Simon Ammann planuje kontynuować karierę do Igrzysk Olimpijskich w 2014 roku.''
    nie trzeba się domyślać, Kto dał mu przykład :)

    wydanie polskie powinno zrobić Skijumping.pl tak jak wydało piękny album w 2007 ;)

  • lenoxie stały bywalec

    Chciałbym przeczytać tą ich książkę . Myślę , że jest wspaniała jak najlepsi skoczkowie w historii Szwajcarii . Co do nowego sezonu ciekawe czy Simi wygra TCS . Myślę , że ma duże szanse .

  • magiera bywalec
    -

    Można tę książkę nabyć za niecałe 32€ (+ przesyłka). Jak na nasze warunki wychodzi to niestety troszkę drogo, ale myślę, że prędzej czy później każdy wierny kibic skoków narciarskich powinien ją zakupić :)

    *** Komentarz zmodyfikowany przez Moderatora(12), 2011-10-29 23:30:38 ***

  • Ola stały bywalec

    Bardzo się cieszę , że napisali książkę ;) Mam nadzieję , że takich książek będzie więcej

  • Konrad stały bywalec

    "Simon Ammann planuje kontynuować karierę do Igrzysk Olimpijskich w 2014 roku"

    A to skubaniec jednak chciałby zapolować na kolejny medal na Igrzyskach :). Zadanie arcytrudne, zważywszy na późniejszy wiek no ale to Simi więc nigdy nic nie wiadomo :)

Regulamin komentowania na łamach Skijumping.pl