Wszystkiego najlepszego w roku 2008!

  • 2007-12-31 17:40

Nadszedł czas, aby w ten sylwestrowy wieczór, wieczór szampańskich zabaw, fajerwerków, wieczór radości i zadumy nad mijaniem czasu, złożyć wszystkim serdeczne życzenia:

Naszym Czytelnikom, sportowcom, trenerom, działaczom sportowym życzymy wszystkiego najlepszego w Nowym Roku 2008. Przede wszystkim zdrowia, sukcesów w życiu zawodowym, sportowym, prywatnym. Wielu pozytywnych emocji, szczęśliwych chwil, spełniania marzeń, osiągania wyznaczonych celów, miłych spotkań na łamach skijumping.pl, a także na zawodach sportowych.


Redakcja, źródło: Informacja własna
oglądalność: (6911) komentarze: (119)

Komentowanie jest możliwe tylko po zalogowaniu

Zaloguj się

wątki wyłączone

Komentarze

  • KochamSkoki bywalec
    -

    Szczesliwego nowego roku wszystkim;* ^^
    zycze skoczkom jak najlepszych odleglosci;)trenerom rowniez wszystkiego najlepszego;*

  • manuel@ doświadczony

    WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO DLA WSZYSTKICH W 2008 ROKU!

  • anonim

    wszystkiego najlepszego skoczkom, redakcji, wszystkim

  • krzycho doświadczony

    Dołączam się do życzeń redakcji.
    Chciałbym życzyć wszystkim forumowiczom,redaktorom,skoczkom i trenerom dużo pomyślności w nowym roku 2008. Skoczkom życzę tego by ten rok był lepszy od poprzedniego i by wyniki były dobre. A trenerom owocnej i przyjemnej pracy ze skoczkami,

  • anonim
    -

    Wszystkiego najlepszego wszystkim skoczkom, trenerom, kibicom, no i całej redakcji skijumping :*!

    *** Komentarz zmodyfikowany przez Moderatora(102), 2008-01-03 12:49:11 ***

  • Luna Riddle stały bywalec

    Dołączam się do przepięknych życzeń Redakcji!
    Życzę osobom powiązanym ze skokami wszystkiego najlepszego! Niech ten Nowy 2008 przyniesie wszystkim dużo radości i pomyślności!

    Jednak ten nadchodzący Nowy Rok jest rownież czasem zadumy nad tym, co minęło i nad tym, co nas czeka. Tak wiec dużo optymizmu i wiary w pogodne jutro, życzy:
    Luna Riddle

  • kibic_malysza profesor
    Dla Adasia

    ADAM ŻYCZĘ TOBIE ABYŚ NIGDY NIE STRACIŁ WIARY WE WŁASNE UMIEJĘTNOŚCI, ŻYCZE CI DALEKICH SKOKÓW PRZEZ CAŁY ROK I NIE TYLKO! OBYŚ W TYM NOWYM ROKU SKAKAŁ TAK, ŻEBY TE SKOKI DAWAŁY CI RADOŚĆ, JESTES DLA NAS KRÓLEM I ZAWSZE BĘDZIEMY CI KIBICOWAĆ!

  • Mati85 początkujący

    życze wszystkim zawodnikom aby w tym roku byly na skoczniach tylko sprzyjające warunki aby zawody odbywaly sie w idealnej aurze i wialo tylko pod narty a zwlaszcza najwiecej adamowi i kamilowi :) !

  • s3iij początkujący
    Życzenia noworoczne

    Wszystkiego co najlepsze, najzdrowsze, najwznioślejsze! Życzę wielu emocji fanom skoków narciarskich! Naszym skoczkom życzę samych dobrych skoków! Oby nadchodzący Nowy Rok 2008 był kolejnym rokiem sukcesów Adama Małysza!
    Żaden polski sportowiec nie dostarczył nam tylu pozytywnych emocji! Doceńcie to malkontenci!

  • skorpios stały bywalec
    Wszystkiego najlepszego

    wszystkim, a szczegolnie Adamowi jak najlepszych skokow, jutrzejszej (dzisiejszej) wygranej i KRYSZTALOWEJ KULI :)) Kamilowi miejsca w 15-tce, reszcie w 30-tce :D

  • anonim

    Ja w tym roku 2008 życze ADAMOWI aby zwyciężył jutro w GA-PA ! ADAM daj z siebie wszystko ! (kapa)

  • Anika profesor
    cd

    Chorwaci mówią saj svit, na sem svitu, a także, wraz z Serbami sega jutra; Ukraińcy: syj albo sej śvit, Białorusini: siahodnia, Rosjanie sej svetz, segodnia, posemu i t.d. I my (w różnych okolicach) mówimy: sien ten, siego tego, temu siemu, sio to i t.d. Przodkowie zaś nasi używali wyrazu odsichmiast w znaczeniu odtąd, dosłownie od tych miast, t. j. od tego miejsca, porównajmy natychmiast (Zabytek Działyńskiego, str. 10, 15, 35); w tymże pomniku średniowiecznego języka naszego znajdujemy taki nawet frazes (str. 36): "Poprosimy dzisiaj świętego Jana, abyć on Chrystusa prosił, abyć on raczył nas wszego (?) dnia i siego roku we zdrowiu (i) weselu dopuścić".

    Zdaje się więc nie ulegać wątpliwości, że wyrażenie "do siego roku" oznacza życzenie, abyśmy dożyli do tamtego, do przyszłego roku. Trafnie tedy użył zwrotu tego prof. Rostafiński w odczycie swoim o paproci i nocy świętojańskiej, co i ja, rzecz moją kończąc, za nim czytelnikom powtarzam: "Łammy się tegorocznym chlebem, życząc sobie do siego roku".

  • Anika profesor
    cd

    o głowa to rozum: każdy po swojemu rzecz wyjaśnia. Wiadomo zaś, że gdy dużo jest odpowiedzi na jedno pytanie, to jedna tylko może być trafną, a inne koniecznie muszą być mylnemi. Szukajmy tej trafnej, krytykując inne.(...)

    ***

    Cóż więc sądzić o tem zagadkowem wyrażeniu?

    Zdaje mi się, że odpowiedź jest prosta i właśnie dlatego, że jest prosta, daleko jej szukać nie będziemy. Siego jest drugim przypadkiem dobrze znanego w językach słowiańskich zaimka wskazującego; brzmi on po starosłowiańsku si, a do sego znaczy w tym języku - dotąd; w wygasłej mowie Połabian istniał on w postaci są ten i so, albo raczej sia (t. j. właściwie sa, sia) ta; (Schleicher, Laut - und Formenlehre der Polab. Sprache, 149); Słoweńcy mają go w wyrażeniach dio sega malu, siga sveta;

  • miko początkujący
    do siego roku

    wg mnie (ja tak traktuję te życzenia) oznaczają one tyle co: "do następnego roku", czyli je składając życzysz "przeżycia" następnego roku osobie X. ;)

  • Anika profesor
    cd

    4) Wreszcie O. Kolberg (Lud. Krakowski I, 192) nowe jeszcze przynosi wyjaśnienie. "Życzenie to, powiada, nie konieczne do długiego ściąga się życia, ale i do obfitości (przez deszcze, dżdże (?) urodzajów tegorocznych (do syta dosyć). Przynajmniej chłopi w ten sposób życzenie to sobie tłumaczą. W Serbji dodola jest to dziewka naga, lecz cała aż po głowę owiniętą w liście i zieleń, którą w czasie posuchy letniej wodzą po wsi i z każdej chaty oblewają wiadrem wody... przy czem śpiewają pieśń, gdzie się powtarza wyraz dodo".

  • Anika profesor
    cd

    3) Słownik Wileński Orgelbranda, pod wyrazem Dosi, ia, ie (!), takie daje objaśnienie: "przymiotnik, używający się tylko w następnych wyrażeniach: Dosiego lata, Dosiego roku, które przez jednych uważają się za skrócenia zamiast do wsiego r., wszego (t. j. wszystkiego) lata, roku; przez drugich za przemianę, zamiast do siego (t. j. do tamtego, do przyszłego) lata, roku, wyprowadzać to od wyrazu "Dosia".

    Prof. Łepkowski (Przegląd krakowskich tradycyi... 38 - 39), przytoczywszy zdania różnych, tak rozprawia (...).

    Rozpytując się tedy w Wielkopolsce o znaczeniu takiego przydomku, doszedłem: że Dodkiem zwie lud arcystarego człowieka we wsi, mianując Dodką, Dodkową i Dośką żonę jego, jeśli równie podeszła wiekiem. Rozumiem więc, iż życzyć sobie Dosiego roku, znaczy toż samo, co pradziadowskich lat". Ustęp ten powtórzono w Tygodniku Ilustrowanym (ser. 1, tom XIII, str. 147 i dal.) oraz w streszczeniu w Kurierze Warszawskim (1876, nr 7).

  • Anika profesor
    cd

    To samo powtarza w Kłosach (VII, 351), dodając jednak frazes następny: "Zdaje się wszelako, że wyrażenie to starodawne obejmuje tylko powinszowanie doczekania następnego roku".

    "Pszczółka Krakowska" z r. 1819 (I, 231) mniej więcej takież same źródło wyrażenia wskazuje; Gołębiowski (Lud polski 324 - 325) podaje wyjątek z tego czasopisma, dodając doń swoją uwagę.

    2) Ignacy Potocki znajdował: że, usuwając tę powiastkę romantyczną, więcej może jest podobieństwa szukać źródłosłowu tych życzeń w wyrazach do wszego czyli wszelkiego roku, to jest: do lat następnych, co złagodzono w wymawianiu do wsiego, a nareszcie do siego roku. Wszakże ta etymologia ma przeciwko sobie, że prędzej do ruskiego dialektu zastosować by się dała, a siedlisko tej przypowieści w krakowskiem, gdzie podobne głosu nagięcia mniej zwykłe".

    I.K. (onopka?) i jak świadczy Łepkowski (Przegląd krakowskich tradycyi... str. 38), mniema, iż wyrażenie "do siego" mogło powstać ze skrócenia "do setnego" roku.

  • Anika profesor
    @lenino

    co znaczą te wyrazy: do siego roku?

    Ponieważ różni różnie na to odpowiadali, należy więc przejrzeć i ocenić rozmaite zdania, własne nasze wyrazić i poprzeć je dowodami.

    Rozpoczynam od przeglądu odpowiedzi, przytaczając je w porządku chronologicznym.

    1) Wójcicki tak pisze w "Przysłowiach narodowych" (I, 200 - 201), powołując się pod koniec ustępu na nieznany mnie "Kalendarz polski" z r. 1714: Życzenia "Do siego roku" są powszechne w całej Polsce.

    Zwyczaj ten, zachowany od ojców naszych w uroczystości wigilii Bożego Narodzenia, gdy gospodarz, łamiąc opłatek z rodziną swoją i czeladką, życzy każdemu: "Ażeby Bóg dozwolił doczekać Do siego roku" i nawzajem podobne życzenia odbiera. Dowodzili niektórzy, że to jest dawne wyrażenie słowiańskie: "Do sieho", lecz więcej upowszechnioną jest tradycja, że w Krakowie była Dosia, zacna białogłowa, miłosierna, pracowita, nie szkodząca nikomu, a chętnie, w miarę swej możności, dopomagająca poczciwym bliźnim. Bóg też jej błogosławił,bo doczekała późnego wieku, gdyż żyła więcej niż sto lat, a zawrze zdrowa, wesoła, dobroczynna. Zgasła (?) w wigilię Bożego Narodzenia. Lament i płacz po niej trwał długo; a kto komu dobrze życzy, więc rzecze: "Życzę ci Dosiego roku". To jest żyj tak długo i tak szczęśliwie, jak poczciwa nasza Dosia.

  • anonim

    Może na tym forum ktoś mi wyjaśni co to znaczy "do siego roku". Nie jestem tępakiem, studia skończyłem, mam dobrą pracą, ale nie mam zielonego pojęcia co to znaczy "do siego roku"?! Czy to w ogóle jest po polsku? Z góry dziękuję za odpowiedź /jeżeli ktoś zna takową/ podr dla fanów skoków i sportów zimowych

  • lol doświadczony

    zycze wszystkim kibicom, skoczkom i redaktorom SKIJUMPING.PL zdrowia szczescia pomyslnosci w nowym roku, dobrych skokow oraz aby ta strona caly czas sie rozrastala

Regulamin komentowania na łamach Skijumping.pl